Ījaba 10:20 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts20 Vai mana mūža dienu nav vairs tikai nedaudz? Nogriezies nost no manis, ka es mazliet atspirgstu, Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA20 Vai mana mūža dienu nav vairs tikai nedaudz? Nogriezies nost no manis, ka es mazliet atspirgstu, Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums20 Vai nav īss mans mūžs? Mities jel, atstājies no manis, ka es maķenīt atspirgstos, Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals20 Vai nav īss mans mūžs, mities no manis, atstājies, lai drusku atspirgstu, Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible20 Vai nav īss mans mūžs, mities no manis, atstājies, lai drusku atspirgstu, Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202420 Vai nav īss mans mūžs, mities no manis, atstājies, lai drusku atspirgstu, Sien die hoofstuk |