Ījaba 1:21 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts21 un sacīja: "Kails es esmu nācis no savas mātes klēpja, un kails es atkal aiziešu. Tas Kungs bija devis, Tas Kungs ir ņēmis, Tā Kunga Vārds lai ir slavēts!" Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA21 Un sacīja: „Kails es esmu nācis no savas mātes klēpja, un kails es atkal aiziešu. Tas Kungs bija devis, tas Kungs ir ņēmis, tā Kunga vārds lai ir slavēts!“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums21 Un sacīja: kails esmu nācis no savas mātes miesām un kails atkal aiziešu. Tas Kungs ir devis, Tas Kungs ir ņēmis, Tā Kunga vārds lai ir slavēts! Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals21 Viņš sacīja: “Pliks es nācu no mātes klēpja, un pliks es turp atgriezīšos! Kungs deva, un Kungs ņēma – Kunga vārds slavēts!” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible21 Viņš sacīja: “Pliks es nācu no mātes klēpja, un pliks es turp atgriezīšos! Kungs deva, un Kungs ņēma – Kunga vārds slavēts!” Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202421 Viņš sacīja: “Kails es nācu no mātes klēpja, un kails es atkal aiziešu! Kungs deva, un Kungs ņēma – Kunga vārds slavēts!” Sien die hoofstuk |