Hagaja 1:4 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts4 "Vai tad jums ir pienācis laiks, lai jūs dzīvotu ar ciedru koku plāksnēm grezni izrotātos namos, bet šim namam ir jāstāv drupās pamestam? Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA4 „Vai tad jums ir pienācis laiks, lai jūs dzīvotu ar ciedru koku plāksnēm grezni izrotātos namos, bet šim namam ir jāstāv drupās pamestam? Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums4 Vai tad jums ir laiks, dzīvot glītos namos un šim namam būs stāvēt postā? Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals4 “Vai jums jau pienācis laiks dzīvot ciedru namos, kamēr nams ir drupās?! Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible4 “Vai jums jau pienācis laiks dzīvot ciedru namos, kamēr nams ir drupās?! Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20244 “Vai jums jau pienācis laiks dzīvot ciedru namos, kamēr šis nams ir drupās?! Sien die hoofstuk |