Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Filemonam 1:7 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

7 Man bija daudz prieka un apmierinājuma par tavu mīlestību, ka tu, brāli, esi atspirdzinājis svēto sirdis!

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

7 Man bija daudz prieka un apmierinājuma par tavu mīlestību, kn tu, brāli, esi atspirdzinājis svēto sirdis!

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

7 Jo mums ir liels prieks un iepriecināšana caur tavu mīlestību; jo caur tevi, brāli, svētiem sirdis ir atspirdzinātas.

Sien die hoofstuk Kopieer

Latviešu Jaunā Derība

7 Man bija liels prieks un mierinājums par tavu mīlestību, jo tu, brāli, apmierināji svēto sirdis.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

7 Man bija liels prieks un mierinājums par tavu mīlestību, jo caur tevi, brāli, svēto sirdis guva atspirdzinājumu.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

7 Man bija liels prieks un mierinājums par tavu mīlestību, jo caur tevi, brāli, svēto sirdis guva atspirdzinājumu.

Sien die hoofstuk Kopieer




Filemonam 1:7

Volg ons:

Advertensies


Advertensies