Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Ezras 9:13 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

13 Un pēc visa tā, kas ir nācis pār mums par mūsu ļaunajiem darbiem un par mūsu lielo vainu, - kaut Tu, mūsu Dievs, esi mūs saudzējis vairāk, kā mūsu noziegumi ir pelnījuši, un esi devis mums šo ļaužu atlikumu, -

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

13 Un pēc visa tā, kas ir nācis pār mums par mūsu ļauniem darbiem un par mūsu lielo vainu, kaut Tu, mūsu Dievs, esi mūs saudzējis vairāk, kā mūsu noziegumi ir pelnījuši, un esi piešķīris mums šo ļaužu pārpalikumu,

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

13 Un pēc visa tā, kas mums uznācis mūsu ļauno darbu un mūsu lielās vainas dēļ, Tu, mūsu Dievs, mūs esi vairāk saudzējis, nekā mūsu noziegumi (pelnījuši) un mums esi atlicinājis vienu atlikumu, kāds šis ir.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

13 Pēc visa, kas pār mums nācis mūsu ļauno darbu un lielās vainas dēļ, tu, mūsu Dievs, esi aizkavējis mums sodu un devis glābšanu – tādu kā šo!

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

13 Pēc visa, kas pār mums nācis mūsu ļauno darbu un lielās vainas dēļ, tu, mūsu Dievs, esi aizkavējis mums sodu un devis glābšanu – tādu kā šo!

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

13 Pēc visa, kas pār mums nācis mūsu ļauno darbu un lielās vainas dēļ – kaut tu, mūsu Dievs, esi mūs saudzējis vairāk nekā mēs ar saviem noziegumiem esam to pelnījuši, un devis tādu glābšanu kā šo –

Sien die hoofstuk Kopieer




Ezras 9:13

Volg ons:

Advertensies


Advertensies