Ezras 8:21 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts21 Un es izsludināju tur gavēni pie Ahavas upes, lai zemotos mūsu Dieva priekšā un izlūgtos no Viņa līdzenu ceļu sev pašiem, mūsu mazajiem bērniem un visai mūsu mantai, Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA21 Un es izsludināju tur gavēni pie Ahavas upes, lai zemotos mūsu Dieva priekšā un izlūgtos no Viņa līdzenu ceļu sev pašiem, mūsu maziem bērniem un visai mūsu mantai, Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums21 Tad es tur izsaucu gavēni pie Ahavas upes, ka mums bija pazemoties sava Dieva vaiga priekšā un no Viņa meklēt labu ceļu sev un saviem bērniem un visām savām mantām. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals21 Tur pie Ahavas upes es izsludināju gavēni, lai zemotos mūsu Dieva priekšā un izlūgtos no viņa labāko ceļu mums, mūsu bērniem un visam, Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible21 Tur pie Ahavas upes es izsludināju gavēni, lai zemotos mūsu Dieva priekšā un izlūgtos no viņa labāko ceļu mums, mūsu bērniem un visam, Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202421 Tur pie Ahavas upes es izsludināju gavēni, lai zemotos mūsu Dieva priekšā un izlūgtos no viņa labāko ceļu mums, mūsu bērniem un visam, Sien die hoofstuk |