Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Ezras 6:20 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

20 jo priesteri un levīti bija šķīstījušies kā viens vīrs; visi viņi bija šķīsti. Un viņi kāva Pashā jēru visu trimdinieku labā, savu priesteru brāļu labā un paši sevis labā.

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

20 Jo priesteri un Ievīti bija šķīstī-jušies kā viens vīrs; visi viņi bija šķīsti. Un viņi kāva Pasā jēru visu labā, kas bija atgriezušies no trimdas, savu priesteru brāļu labā un paši sevis labā.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

20 Jo priesteri un Levīti bija šķīstījušies, un visi bija šķīsti kā viens vienīgs vīrs, un tie nokāva Pashā jērus par visiem no cietuma pārnākušiem un priekš saviem brāļiem, priesteriem, un par sevis pašiem.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

20 Tāpēc priesteri un levīti kopīgi šķīstījās – visi bija šķīsti! Viņi kāva Pashas jēru visiem no gūsta pārnākušajiem, saviem brāļiem priesteriem un sev.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

20 Tāpēc priesteri un levīti kopīgi šķīstījās – visi bija šķīsti! Viņi kāva Pashas jēru visiem no gūsta pārnākušajiem, saviem brāļiem priesteriem un sev.

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

20 Tāpēc priesteri un levīti visi kā viens šķīstījās – visi bija šķīsti! Viņi kāva Pashas jēru visiem no gūsta pārnākušajiem, saviem brāļiem priesteriem un sev.

Sien die hoofstuk Kopieer




Ezras 6:20

Volg ons:

Advertensies


Advertensies