Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Ezras 5:9 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

9 Tad mēs jautājām vecajiem un sacījām viņiem tā: kas jums ir devis rīkojumu celt šo namu un atjaunot šo mūri?

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

9 Tad mēs jautājām vecajiem un sacījām viņiem tā: Kas jums ir devis rīkojumu celt šo namu un atjaunot šo celtni?

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

9 Mēs tad esam vaicājuši vecajus un uz viņiem sacījuši: kas jums atvēlējis, šo namu uzcelt un šo mūri uztaisīt?

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

9 Mēs par to jautājām vecajiem un teicām: kas deva jums pavēli celt šo namu un pabeigt šos mūrus?

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

9 Mēs par to jautājām vecajiem un teicām: kas deva jums pavēli celt šo namu un pabeigt šos mūrus?

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

9 Mēs par to jautājām vecajiem un teicām: kas deva jums pavēli celt šo namu un pabeigt šos mūrus?

Sien die hoofstuk Kopieer




Ezras 5:9

Volg ons:

Advertensies


Advertensies