Ezras 4:10 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts10 un visas tautas, ko lielais un cildenais Osnapars bija atvedis un nometinājis Samarijas pilsētās un pārējos Aiz-Eifratas novados." Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA10 Un visas tautas, ko lielais un cildenais Osnapars bija atvedis un nometinājis Samarijas pilsētās un pārējos Aiz-Eifratas novados, un tā tālāk… Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums10 Un citas tautas, ko lielais un slavējamais Osnapars atvedis un tām licis dzīvot Samarijas pilsētās, un tie citi viņpus upes, un sveicina tevi. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals10 un visas citas tautas, kuras lielais un godātais Asnapars izveda un lika tām dzīvot Samarijas pilsētās.” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible10 un visas citas tautas, kuras lielais un godātais Asnapars izveda un lika tām dzīvot Samarijas pilsētās.” Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202410 un visas citas tautas, kuras lielais un godātais Asnapars izveda un lika tām dzīvot Samarijas pilsētās un citviet Rietumeifratas apgabalā.” Sien die hoofstuk |