Ecehiēls 48:29 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts29 Šī ir tā zeme, ko jums, meslus metot, būs sadalīt Israēla cilšu starpā par īpašumu, un šīs ir atsevišķu cilšu daļas," saka Dievs Tas Kungs. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA29 Ši ir tā zeme, ko jums būs sadalīt Israēla cilšu starpā, burtu kokus metot, par īpašumu, un šīs ir atsevišķu cilšu daļas,“ saka Dievs tas Kungs. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums29 Šī ir zeme, ko jums ar mesliem būs izdalīt par mantību visām Israēla ciltīm, un šīs lai ir viņu daļas, saka Tas Kungs Dievs. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals29 Šo zemi lai piešķir mantojumā Israēla ciltīm tieši šādās daļās,” saka Kungs Dievs. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible29 Šo zemi lai piešķir mantojumā Israēla ciltīm tieši šādās daļās,” saka Kungs Dievs. Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202429 Šo zemi lai piešķir mantojumā Israēla ciltīm tieši šādās daļās,” saka Kungs Dievs. Sien die hoofstuk |