Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Ecehiēls 48:29 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

29 Šī ir tā zeme, ko jums, meslus metot, būs sadalīt Israēla cilšu starpā par īpašumu, un šīs ir atsevišķu cilšu daļas," saka Dievs Tas Kungs.

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

29 Ši ir tā zeme, ko jums būs sadalīt Israēla cilšu starpā, burtu kokus metot, par īpašumu, un šīs ir atsevišķu cilšu daļas,“ saka Dievs tas Kungs.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

29 Šī ir zeme, ko jums ar mesliem būs izdalīt par mantību visām Israēla ciltīm, un šīs lai ir viņu daļas, saka Tas Kungs Dievs.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

29 Šo zemi lai piešķir mantojumā Israēla ciltīm tieši šādās daļās,” saka Kungs Dievs.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

29 Šo zemi lai piešķir mantojumā Israēla ciltīm tieši šādās daļās,” saka Kungs Dievs.

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

29 Šo zemi lai piešķir mantojumā Israēla ciltīm tieši šādās daļās,” saka Kungs Dievs.

Sien die hoofstuk Kopieer




Ecehiēls 48:29

Volg ons:

Advertensies


Advertensies