Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Ecehiēls 48:11 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

11 Tiem iesvētītiem priesteriem, Cadoka pēcnācējiem, kuri Man kalpoja un nenomaldījās, kad israēlieši ar levītiem kopā no Manis atkāpās,

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

11 Un iesvētītiem priesteriem, Cadoka pēcnācējiem, kup Man kalpoja un nenomaldījās, kad israēlieši ar Ievītiem kopā no Manis atkāpās,

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

11 Tas būs priesteriem, svētītiem, Cadoka bērniem, kas Manu kalpošanu izpildījuši, kas nav atkāpušies, kad Israēla bērni atkāpās, kā Levīti ir atkāpušies.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

11 Tas lai ir iesvētītajiem priesteriem no Cādoka dēliem, kuri man kalpoja un nenomaldījās, kad Israēla dēli un levīti bija nomaldījušies.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

11 Tas lai ir iesvētītajiem priesteriem no Cādoka dēliem, kuri man kalpoja un nenomaldījās, kad Israēla dēli un levīti bija nomaldījušies.

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

11 Tas lai ir iesvētītajiem priesteriem no Cādoka dēliem, kuri man kalpoja un nenomaldījās, kad Israēla dēli un levīti bija nomaldījušies.

Sien die hoofstuk Kopieer




Ecehiēls 48:11

Volg ons:

Advertensies


Advertensies