Ecehiēls 47:3 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts3 Kad šis vīrs ar mērauklu rokā izgāja uz rītu pusi, viņš nomērīja tūkstoš olekšu un lika man brist caur ūdeni, tad ūdens man sniedzās līdz kāju krumšļiem. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA3 Kad šis vīrs ar mērauklu rokā izgāja uz rītu pusi, viņš nomērīja tūkstoš olekšu un lika man brist caur ūdeni, tad ūdens man sniedzās līdz kāju krumšļiem. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums3 Kad nu tas vīrs izgāja pret rītiem, tad mēra aukla bija viņa rokā, un viņš mēroja tūkstoš olektis, un lika man brist pār ūdeni, un ūdens man sniedzās līdz krimšļiem. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals3 Vīrs ar mērauklu rokā gāja uz austrumu pusi, nomērīja tūkstoš olekšu un lika man brist cauri – ūdens man bija līdz potītēm. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible3 Vīrs ar mērauklu rokā gāja uz austrumu pusi, nomērīja tūkstoš olekšu un lika man brist cauri – ūdens man bija līdz potītēm. Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20243 Vīrs ar mērauklu rokā gāja uz austrumu pusi, nomērīja tūkstoš olekšu un lika man brist cauri – ūdens man bija līdz potītēm. Sien die hoofstuk |