Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Ecehiēls 47:2 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

2 Un viņš izveda mani pa ziemeļu vārtiem un veda mani apkārt pa ārpuses ceļu pie ārējiem vārtiem, kas ir pret rītiem, un redzi, tur ūdens lāsoja no dienvidu sienas.

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

2 Un viņš izveda mani pa ziemeļu vārtiem un veda mani apkārt pa ārpuses ceļu pie ārējiem vārtiem, kas ir pret rītiem, un redzi, tur ūdens lāsoja no dienvidsienas.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

2 Un viņš mani izveda pa Ziemeļa vārtiem, un mani apveda apkārt pa āra ceļu pie ārējiem vārtiem, kas pret rītiem, un redzi, ūdens iztecēja no labās puses.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

2 Viņš izveda mani ārā pa Ziemeļu vārtiem un pa ārpusi veda pie ārējiem vārtiem, kas austrumos. Un redzi – ūdens rasoja no dienvidu puses!

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

2 Viņš izveda mani ārā pa Ziemeļu vārtiem un pa ārpusi veda pie ārējiem vārtiem, kas austrumos. Un redzi – ūdens rasoja no dienvidu puses!

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

2 Viņš izveda mani ārā pa Ziemeļu vārtiem un pa ārpusi veda pie ārējiem vārtiem, kas austrumos. Un redzi – ūdens izvirda no dienvidu puses!

Sien die hoofstuk Kopieer




Ecehiēls 47:2

Volg ons:

Advertensies


Advertensies