Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Ecehiēls 47:14 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

14 Jūs to saņemsit līdzīgās daļās, vienam tikpat daudz kā otram, par to Es reiz pacēlu Savu roku zvērestam, ka Es to piešķiršu jūsu tēviem. Tā zeme jums piekritīs par mantojumu.

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

14 Jūs to saņemsit līdzīgās daļās, vienam tikpat daudz kā otram, par to Es reiz pacēlu savu roku zvērestam, ka Es to piešķiršu jūsu tēviem. Tādēļ šī zeme jums piekritīs par mantojumu.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

14 Un jums to būs iemantot, vienam kā otram; par to es savu roku esmu pacēlis, to dot jūsu tēviem; un šī zeme jums piekritīs par mantību.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

14 tā jums jāsadala vienādās daļās, es paceltu roku zvērēju par to, ka došu to jūsu tēviem. Šī zeme jums piešķirta mantojumā.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

14 tā jums jāsadala vienādās daļās, es paceltu roku zvērēju par to, ka došu to jūsu tēviem. Šī zeme jums piešķirta mantojumā.

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

14 tā jums jāsadala vienādās daļās, es paceltu roku zvērēju par to, ka došu to jūsu tēviem. Šī zeme jums piešķirta mantojumā.

Sien die hoofstuk Kopieer




Ecehiēls 47:14

Volg ons:

Advertensies


Advertensies