Ecehiēls 1:9 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts9 Visi viena tēla spārni bija salikti kopā cits pie cita. Iedami tēli negrieza seju atpakaļ, bet katrs gāja taisni uz priekšu. Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA9 Visi viena tēla spārni bija salikti kopā cits pie cita. Iedami tēli negrieza seju atpakaļ, bet katrs gāja taisni uz priekšu. Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums9 Viņu spārni bija salikti viens pie otra. Kad tie gāja, tad tie negriezās, ikkatrs gāja taisni uz priekšu. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals9 Spārni saskārās viens ar otru. Kad tie gāja, tie nepagriezās, bet ikviens devās taisni uz priekšu. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible9 Spārni saskārās viens ar otru. Kad tie gāja, tie nepagriezās, bet ikviens devās taisni uz priekšu. Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20249 Spārni saskārās viens ar otru. Kad tie gāja, tie nepagriezās, bet ikviens devās taisni uz priekšu. Sien die hoofstuk |