Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Amosa 1:9 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

9 Tā saka Tas Kungs: "Triju, vēl vairāk, četru Tiras noziegumu dēļ Es tos nesaudzēšu! Jo viņi veselu apdzīvotu vietu iedzīvotājus kā gūstekņus visus nodevuši Edomai un nav atcerējušies brāļu starpā pastāvošo derību,

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

9 Tā saka tas Kungs: „Triju, vēl vairāk četru Tiras noziegumu dēļ Es tās iedzīvotājus nesaudzēšu! Jo viņi veselu apdzīvotu vietu iedzīvotājus kā gūstekņus visus nodevuši par vergiem Edomas ļaužu rokās un nav atcerējušies brāļu starpā pastāvošo derību,

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

9 Tā saka Tas Kungs: treju vai četru Tirus pārkāpumu dēļ, - to Es nenovērsīšu, - tāpēc ka tie Manus ļaudis lielā pulkā nodevuši Edomam un nav pieminējuši brāļu derību,

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

9 Tā saka Kungs: “Trīs grēki Tīrai vai četri, es neatlaidīšu – par to, ka pulkiem vien trimdiniekus tie nodeva Edomam, brāļu derību vis neatcerējās!

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

9 Tā saka Kungs: “Trīs grēki Tīrai vai četri, es neatlaidīšu – par to, ka pulkiem vien trimdiniekus tie nodeva Edomam, brāļu derību vis neatcerējās!

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

9 Tā saka Kungs: “Trīs, vēl vairāk četru noziegumu dēļ es Tīrai neatlaidīšu – par to, ka pulkiem vien trimdiniekus tie nodeva Edomam, brāļu derību vis neatcerējās!

Sien die hoofstuk Kopieer




Amosa 1:9

Volg ons:

Advertensies


Advertensies