Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Amosa 1:8 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

8 Un Es iznīcināšu Ašdodas iedzīvotājus un Aškalonā to, kā rokās pašlaik ir vara, un vērsīšu Savu roku pret Ekronu, lai iznīkst viss, kas vēl palicis no filistiešiem," saka Dievs Tas Kungs.

Sien die hoofstuk Kopieer

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

8 Un Es iznīcināšu Asdodas iedzīvotājus un Askalonā to, kā rokās pašlaik ir vara, un vērsīšu savu roku pret Ekronu, lai iznīkst viss, kas vēl palicis no filistiešiem,“ —saka Dievs tas Kungs.

Sien die hoofstuk Kopieer

Glika Bībele 8. izdevums

8 Un Es izdeldēšu iedzīvotājus no Ašdodas un, kas scepteri tur, no Aškalonas, un Es griezīšu Savu roku pret Ekronu, ka bojā ies viss Fīlistu atlikums, saka Tas Kungs Dievs.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

8 Es apkaušu Ašdodas iemītniekus un to, kas Ašdodā pašlaik tver valdnieka zizli, un es vērsīšu savu roku pret Ekronu, ka ies bojā tie filistieši, kas vēl palikuši!” saka mans Kungs Dievs.

Sien die hoofstuk Kopieer

New Latvian Inter-confessional Bible

8 Es apkaušu Ašdodas iemītniekus un to, kas Ašdodā pašlaik tver valdnieka zizli, un es vērsīšu savu roku pret Ekronu, ka ies bojā tie filistieši, kas vēl palikuši!” saka mans Kungs Dievs.

Sien die hoofstuk Kopieer

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

8 Es apkaušu Ašdodas iemītniekus un to, kas Ašdodā pašlaik tver valdnieka zizli, un es vērsīšu savu roku pret Ekronu, ka ies bojā tie filistieši, kas vēl palikuši!” saka mans Kungs Dievs.

Sien die hoofstuk Kopieer




Amosa 1:8

Volg ons:

Advertensies


Advertensies