Amosa 1:2 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts2 Un viņš teica: "Tas Kungs rūks kā pērkons no Ciānas un liks atskanēt Savai balsij no Jeruzālemes, tā ka zālainās ganības gani bēdāsies un Karmela virsotne izkaltīs." Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA2 Un viņš teica: „Tas Kungs rūks kā pērkons no Ciānas un liks atskanēt savai balsij no Jeruzālemes, tā ka zālainās ganības gani bēdāsies un Karmela virsotne izkaltīs.“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums2 Un viņš sacīja: Tas Kungs rūc no Ciānas un paceļ Savu balsi no Jeruzālemes, ka ganības bēdājās, un Karmeļa galva nokalst. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals2 Un viņš teica: “Kungs Ciānā rēc, Jeruzālemē ceļ savu balsi – ganiem ganības savītušas, un Karmela virsotne žūst!” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible2 Un viņš teica: “Kungs Ciānā rēc, Jeruzālemē ceļ savu balsi – ganiem ganības savītušas, un Karmela virsotne žūst!” Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20242 Un viņš teica: “Kungs Ciānā rēc, Jeruzālemē ceļ savu balsi – ganiem ganības savītušas, un Karmela virsotne izkaltusi!” Sien die hoofstuk |