Amosa 1:10 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts10 bet Es likšu uzliesmot ugunij Tiras mūros, lai tā aprij viņu lepnās pilis." Sien die hoofstukLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA10 Bet Es likšu uzliesmot ugunij Tiras mūros, lai tā aprij viņu lepnās pilis.“ Sien die hoofstukGlika Bībele 8. izdevums10 Tāpēc Es sūtīšu uguni Tirus mūros, un tas aprīs viņa skaistos namus. Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals10 Es uzsūtīšu uguni Tīras mūriem, kas aprīs tās nocietinājumus!” Sien die hoofstukNew Latvian Inter-confessional Bible10 Es uzsūtīšu uguni Tīras mūriem, kas aprīs tās nocietinājumus!” Sien die hoofstukJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202410 Es uzsūtīšu uguni Tīras mūriem, kas aprīs tās nocietinājumus!” Sien die hoofstuk |