فلیمون 1:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 لیکن برای محبّت، شایستهتر آن است که التماس نمایم، هرچند مردی چون پولس پیر، و اکنون به خاطر مسیح عیسی زندانی نیز میباشم. Sien die hoofstukهزارۀ نو9 ترجیح میدهم بر پایۀ محبت استدعا کنم. پس من، پولسِ پیر، که اکنون نیز زندانی مسیحْ عیسایم، Sien die hoofstukPersian Old Version9 لیکن برای محبت، سزاوارتر آن است که التماس نمایم، هرچند مردی چون پولس پیر والان اسیر مسیح عیسی نیز میباشم. Sien die hoofstukکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 اما بر اساس محبت، ترجیح میدهم آن را به شکل خواهش مطرح کنم. بله، من، پولسِ پیر، که اکنون به خاطر خدمت به مسیحْ عیسی زندانی نیز شدهام، Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید9 امّا بهخاطر محبّت، صلاح میدانم از تو درخواست كنم: من، پولس كه سفیر مسیح عیسی و در حال حاضر بهخاطر او زندانی هستم، Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 امّا بهخاطر محبّتی که به تو دارم، ترجیح میدهم از تو درخواست کنم: بله من، پولس پیر که در حال حاضر بهخاطر مسیح عیسی زندانی هستم، Sien die hoofstuk |