Marko 15:22 - I Biblija ki Arli romani čhib22 I ande e Isuse ko than vičime Golgota – so značini “Kokalo e šeresoro.” Sien die hoofstukBiblija pe romani čhib22 Askal andine e Isuse dži ko than savo akhardol Golgota (so značil “lobanja”). Sien die hoofstukE Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt22 E Isuse ande ko than savo akhardola Golgota, so značil “Kokalo e šoreso”. Sien die hoofstuk |