San Mateo 26:7 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej7 Uj warmitaj Jesusman kayllaycorka. Payka nardomanta may c'achitu k'apayniyoj aceitejinata uj c'achitu rumi yuritupi junt'ata apamorka. Chay k'apajri ashqha kolkewan rantiska carka. Jesús mesapi tiyacushajtintaj chay warmeka chay c'achitu k'apajta umanman jich'aycuspa jawiycorka. Sien die hoofstukDIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL7 Jesús mikhushajtintaj, uj warmi chayman yaykumorqa. Payqa sumaj q'apashaj nardo jawinata alabastro rumimanta juch'uy botellapi apamusharqa. Chay jawinataj manchay valorniyoj karqa. Chantá chay warmeqa jawinawan Jesuspa umanta jawiykorqa. Sien die hoofstukDIOSPA QHELQACHISQ7 Jesús mikhushajtintaj, uj warmi chayman yaykumorqa. Payqa sumaj q'apashaj nardo jawinata alabastro rumimanta juch'uy botellapi apamusharqa. Chay jawinataj manchay valorniyoj karqa. Chantá chay warmeqa jawinawan Jesuspa umanta jawiykorqa. Sien die hoofstuk |
Betania llajtapi Jesús casharka, lepra onkoyniyoj niska Simonpa wasinpi. Chaypi miqhushajtintaj uj warmi yaycumorka, c'achitu rumi yuritupis okhariska. Yuritoka nardo purumanta sumaj k'apayniyoj aceitejinawan junt'a carka. Chaytaj ashqha kolkewan rantiska carka. Warmitaj yurituta p'aquerkospa chay k'apayniyoj aceitejinata Jesuspa umanman jich'aycuspa jawiycorka.