Apocalipsis 2:1 - Quechua South Bolivia: Dios Parlapawanchej1 Parlawajtaj nillawarka: —Efesopi iglesia tantacojcunaj willajnincuman kelkay: Noka chay kanchis ch'ascasta paña maquipi jap'ini, willajcunay caskancuraycu. Noka chay korimanta kanchis c'anchanas chaupipi purejka nishayqui: Sien die hoofstukQheshwa Biblia DC1 Efeso iglesiaj angelninman escribiy: Kayta nin paña makimpi qanchis qoyllurkunata jap'ej, pichus chay qanchis qori k'anchachinas chaupipi purin chay: Sien die hoofstukDIOSPA QHELQACHISQAN DEUTEROCANONICAL1 Chantá pay niwarqa: Éfeso llajtapi iglesiaj angelninman kay nisqayta qhelqay: Pichus paña makinpi qanchis ch'askakunata jap'ej, chantá qanchis qorimanta lamparakunaj chawpinpi purej kay jinata nisunki: Sien die hoofstukDIOSPA QHELQACHISQ1 Chantá pay niwarqa: Éfeso llajtapi iglesiaj angelninman kay nisqayta qhelqay: Pichus paña makinpi qanchis ch'askakunata jap'ej, chantá qanchis qorimanta lamparakunaj chawpinpi purej kay jinata nisunki: Sien die hoofstuk |
‘Filadelfiapi iglesia tantacojcunaj willajnincuman kelkay: Noka cani cheka caj, Diospa ajllaskan caj. [Imaynatachus Davidka llajtanpa llaventa jap'erka, ajinallatataj nokapis Diospa mosoj llajtanpa] llaventa jap'iniña. Quichariskayman yaycojtaka ni pi jarc'ayta atinchu. Wisk'askaymantaj ni pi yaycuyta atinchu. Nishayquitaj: