غزل غزلها 3:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 ستونهایش از نقره و سایبانش از طلاست. پشتی آن از پارچهٔ ارغوان است که به دست دختران اورشلیم، به نشانهٔ محبتشان دوخته شده است. Sien die hoofstukهزارۀ نو10 تیرکهایش از نقره بود، کفِ آن از طلا، و کرسیاش از ارغوان! اندرونِ آن را دختران اورشلیم، با عشق دوخته بودند! Sien die hoofstukPersian Old Version10 ستونهایش را از نقره و سقفش را از طلا وکرسیاش را از ارغوان ساخت، و وسطش به محبت دختران اورشلیم معرق بود. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید10 ستونهایش از نقره و سقفش از طلاست. کرسی آن با پارچهٔ ارغوانی که دختران اورشلیم آن را با عشق و محبّت بافتهاند، پوشیده شده است. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 ستونهایش از نقره و سقفش از طلاست. کرسی آن با پارچۀ ارغوانی که دختران اورشلیم آن را با عشق و محبّت دوختهاند، پوشیده شده است. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 ستونهایش را از نقره و سقفش را از طلا و تختش را از ارغوان ساخت، و وسطش به دست دختران اورشلیم با عشق دوخته شده بود. Sien die hoofstuk |