غزل غزلها 1:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 تو خوشبو هستی و نامت رایحهٔ عطرهای دلانگیز را به خاطر میآورد؛ عجیب نیست که دختران شیفتهٔ تو میشوند. Sien die hoofstukهزارۀ نو3 رایحۀ عطرهایت چه دلانگیز است! نامت همچون عطریست ریخته شده؛ شگفت نیست که دوشیزگان دلباختۀ تواند! Sien die hoofstukPersian Old Version3 عطرهای توبوی خوش دارد و اسم تو مثل عطر ریخته شده میباشد. بنابراین دوشیزگان، تو را دوست میدارند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید3 تو خوشبو هستی. نام تو رایحه مطبوع عطرهاست و دختران عاشق تو میشوند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 رایحهٔ عطرهایت چه خوشبو است! نام تو رایحه مطبوع عطرها است؛ بنابراین دختران عاشق تو میشوند. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 عطرهای تو بوی خوش دارد، و اسم تو مثل عطر ریخته شده میباشد. از این روست دوشیزگان، تو را دوست میدارند. Sien die hoofstuk |