مزامیر 18:48 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر48 و مرا از چنگ دشمنان میرهاند. خداوندا، تو مرا بر دشمنانم پیروز گردانیدی و از دست ظالمان رهایی دادی. Sien die hoofstukهزارۀ نو48 و مرا از دشمنانم خلاصی میبخشد. آری، تو مرا بر مخالفانم برتری بخشیدهای، و از مرد خشونتکار رهاییام دادهای. Sien die hoofstukPersian Old Version48 مرا ازدشمنانم رهانیده، برخصمانم بلند کردهای و ازمرد ظالم مرا خلاصی دادهای! Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید48 او مرا از دست دشمنانم میرهاند، خداوندا تو مرا نزد دشمنانم سرفرازم میسازی و از چنگ مردم ظالم نجات میدهی. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳48 او مرا از دست دشمنانم میرهاند. خداوندا، تو مرا نزد دشمنانم سرافرازم میسازی و از چنگ مردم ستمگر نجات میدهی. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده48 مرا از دشمنانم رهانیده، برخصمانم بلند کردهای و از مرد ظالم مرا خلاصی دادهای! Sien die hoofstuk |