مزامیر 131:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 جان مضطرب خود را آرام ساختهام. اینک، دل من، همچون کودکی که در آغوش مادر آرمیده، آرام و بیتشویش است. Sien die hoofstukهزارۀ نو2 بلکه جان خویش را آرام و خاموش ساختهام، همچون کودک شیر خورده نزد مادر خود. آری، جان من در اندرونم همچون کودک شیر خورده است. Sien die hoofstukPersian Old Version2 بلکه جان خود را آرام و ساکت ساختم، مثل بچهای از شیر باز داشته شده، نزد مادر خود. جانم در من بود، مثل بچه ازشیر بازداشته شده. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید2 نگرانی را از خود دور کردهام و مانند کودکی که در آغوش مادر خود آرام است، در درون خود آرامش دارم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 بلکه نگرانی را از خود دور کردهام و مانند کودکی که در آغوش مادر خود آرام است، در درون خود آرامش دارم. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 بلکه جان خود را آرام و ساکت ساختم، مثل بچّهای از شیر باز داشته شده، نزد مادر خود. جانم در من بود، مثل بچّه از شیر بازداشته شده. Sien die hoofstuk |