مزامیر 121:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 چشمان خود را به کوهها دوختهام و در انتظار کمک هستم. Sien die hoofstukهزارۀ نو1 چشمان خود را به سوی کوهها برمیافرازم؛ یاریِ من از کجا میرسد؟ Sien die hoofstukPersian Old Version1 چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من میآید. [*ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا میآید؟» ] Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید1 با چشمان خود به سوی کوهها نگاه میکنم! از کجا برای من کمک خواهد رسید؟ Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 با چشمان خود بهسوی کوهها نگاه میکنم؛ از کجا برای من کمک خواهد رسید؟ Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 چشمان خود را به سوی کوهها برمی افرازم؛ یاری من از کجا میآید؟ Sien die hoofstuk |