Aanlyn Bybel

- Advertensies -




مَتّی 16:22 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 پطرس او را به کناری کشیده، با مخالفت به او گفت: «سَروَر من، خدا نکند که چنین اتفاقی برای شما بیفتد.»

Sien die hoofstuk Kopieer

هزارۀ نو

22 اما پطرس او را به کناری برد و سرزنش‌کنان گفت: «دور از تو، سرورم! مباد که چنین چیزی هرگز بر تو واقع شود.»

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

22 و پطرس او را گرفته، شروع کرد به منع نمودن و گفت: «حاشا از توای خداوندکه این بر تو هرگز واقع نخواهد شد!»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

22 امّا پطرس عیسی را به كناری كشید و با اعتراض به او گفت: «خدا نكند! خیر، خداوندا، هرگز برای تو چنین اتّفاقی نخواهد افتاد.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 امّا پطرس عیسی را به کناری کشید و سرزنش‌کنان به او گفت: «خدا نکند، ای خداوند! هرگز برای تو چنین اتّفاقی نخواهد افتاد.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس به زبان بندری

22 پطرس به عیسی یه گوشه ایکِشی و با نهیب بهش ایگو: «دور اَ جُنِت بَشِت سرورُم! ایی اِتفاکُ هیچِوَه سَرت نِتات.»

Sien die hoofstuk Kopieer




مَتّی 16:22

Volg ons:

Advertensies


Advertensies