لوقا 2:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 آن شب، ناگهان فرشتهای در میان ایشان ظاهر شد و نور جلال خداوند در اطرافشان تابید و ترس همه را فرا گرفت. Sien die hoofstukهزارۀ نو9 ناگاه فرشتۀ خداوند بر آنان ظاهر شد، و نور جلال خداوند بر گردشان تابید. شبانان سخت وحشت کردند، Sien die hoofstukPersian Old Version9 ناگاه فرشته خداوند بر ایشان ظاهرشد و کبریایی خداوند بر گرد ایشان تابید و بغایت ترسان گشتند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید9 فرشتهٔ خداوند در برابر ایشان ایستاد و شكوه و جلال خداوند در اطرافشان درخشید و ایشان سخت وحشت كردند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 فرشتۀ خداوند در برابر ایشان ایستاد و شکوه و جلال خداوند در اطرافشان درخشید و ایشان سخت وحشت کردند. Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری9 یَکهو یه فرشتۀ خداوند به اُشُ نَمایُن بو، نور جلال خداوند دور اُشُ روشنی ایگِه. سالارِ کَهرُ خیلی دلترک بودِن، Sien die hoofstuk |