اِرمیا 51:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 ولی این جام طلایی، ناگهان افتاده، خواهد شکست! پس برایش گریه کنید؛ برای او دارو بیاورید، شاید شفا یابد! Sien die hoofstukهزارۀ نو8 بابِل بهناگه سقوط کرد و در هم شکست؛ بر او شیون کنید! برای زخمهایش بَلَسان آورید، تا مگر شفا یابد. Sien die hoofstukPersian Old Version8 بابل به ناگهان افتاده و شکسته شده است برای آن ولوله نمایید. بلسان به جهت جراحت آن بگیرید که شاید شفایابد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید8 بابل ناگهان سقوط کرد و ویران شد! برای آن ماتم بگیرید! برای درمان زخمهای او در پی مرحم باشید، شاید بتوان آن را شفا داد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 بابِل ناگهان سقوط کرد و ویران شد! برای آن ماتم بگیرید! برای درمان زخمهای او در پی مرحم باشید؛ شاید بتوان آن را شفا داد. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 بابل به ناگهان افتاده و در هم شکسته شده است؛ برای آن شیون نمایید. بلسان به جهت جراحت آن بگیرید که شاید شفا یابد. Sien die hoofstuk |