اِرمیا 49:27 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 من دیوارهای دمشق را به آتش خواهم کشید و قصرهای بنهدد پادشاه را خواهم سوزاند.» Sien die hoofstukهزارۀ نو27 بر دیوارهای دمشق آتشی بر خواهم افروخت، که دژهای بِنهَدَد را فرو بَلعَد.» Sien die hoofstukPersian Old Version27 و من آتش در حصارهای دمشق خواهم افروخت و قصرهای بنهدد راخواهد سوزانید.» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید27 من دیوارهای دمشق را به آتش خواهم کشید و قصرهای بنهدد پادشاه را خواهم سوزانید. من، خداوند متعال، چنین گفتهام.» Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 من دیوارهای دمشق را به آتش خواهم کشید و قصرهای بِنهَدَد پادشاه را خواهم سوزانید. من، خداوند متعال، چنین گفتهام.» Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده27 و من آتش در حصارهای دمشق خواهم افروخت و قصرهای بِنهَدَد را خواهد سوزانید.» Sien die hoofstuk |