اِرمیا 48:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 ”برای حفظ جانتان فرار کنید. در بیابانها پنهان شوید!“ Sien die hoofstukهزارۀ نو6 بگریزید! جان خویش برهانید! اما همچون درخت عَرعَر در بیابان خواهید بود! Sien die hoofstukPersian Old Version6 بگریزید و جانهای خود را برهانید و مثل درخت عرعر در بیابان باشید. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید6 آنها میگویند: 'با سرعت برای نجات خودتان فرار کنید. مثل یک گورخر در بیابان با سرعت بدوید!' Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 آنها میگویند، 'با سرعت برای نجات خودتان فرار کنید. مثل یک گورخر در بیابان با سرعت بدوید!' Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 بگریزید! و جانهای خود را برهانید! و مثل درخت عرعر در بیابان باشید. Sien die hoofstuk |