اِرمیا 4:20 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر20 خرابی از پی خرابی فرا میرسد تا سرزمین ما را به کلی ویران کند. ناگهان، در یک چشم به هم زدن، تمام خیمهها غارت میشوند و خانهها به ویرانه تبدیل میگردند. Sien die hoofstukهزارۀ نو20 ندا میرسد که ویرانی از پی ویرانی! تمامی این سرزمین ویران شده است! خیمههایم به ناگاه فرو ریخته، و سرپناهم در لحظهای نابود شده است. Sien die hoofstukPersian Old Version20 شکستگی بر شکستگی اعلان شده زیرا که تمام زمین غارت شده است و خیمه های من بغته و پرده هایم ناگهان به تاراج رفته است. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید20 مصیبتها یکی پس از دیگری میآیند، و تمام مملکت ویران شده است. چادرهای ما ناگهان درهم شکسته و پردههای آنها پارهپاره شدهاند. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳20 مصیبتها یکی پس از دیگری میآیند، و تمام مملکت ویران شده است. چادرهای ما ناگهان درهم شکسته و پردههای آنها پارهپاره شدهاند. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده20 ویرانی بر ویرانی اعلان شده، زیرا که تمام زمین غارت شده است و خیمههای من در یک آن و پردههایم در یک لحظه به تاراج رفته است. Sien die hoofstuk |