Aanlyn Bybel

- Advertensies -




اِرمیا 28:16 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 از این جهت خداوند فرموده که تو خواهی مرد؛ همین امسال عمرت به پایان خواهد رسید، چون مردم را علیه خداوند شورانیده‌ای!»

Sien die hoofstuk Kopieer

هزارۀ نو

16 از این رو خداوند چنین می‌فرماید: ”اینک تو را از روی این زمین محو می‌سازم. همین امسال خواهی مرد، زیرا بر ضد خداوند سخنان فتنه‌انگیز بر زبان رانده‌ای.“»

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

16 بنابراین خداوند چنین میگوید: اینک من تو رااز روی این زمین دور میاندازم و تو امسال خواهی مرد زیرا که سخنان فتنه انگیز به ضدخداوند گفتی.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

16 به همین خاطر خداوند خودش می‌گوید که از شرّ تو خلاص خواهد شد. قبل از پایان این سال تو خواهی مُرد، چون تو از مردم خواسته‌ای برضد خداوند برخیزند.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 به همین خاطر خداوند خودش می‌گوید که از شرّ تو خلاص خواهد شد. قبل از پایان این سال، تو خواهی مُرد، چون تو از مردم خواسته‌ای بر ضد خداوند برخیزند.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 بنابراین خداوند چنین می‌گوید: ”اینک من تو را از روی این زمین محو می‌سازم و تو امسال خواهی مرد، زیرا که سخنان فتنه‌انگیز به ضد خداوند گفتی.»

Sien die hoofstuk Kopieer




اِرمیا 28:16

Volg ons:

Advertensies


Advertensies