Aanlyn Bybel

- Advertensies -




اِرمیا 21:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 بنابراین من شما را به سزای گناهانتان خواهم رسانید و در جنگلهایتان چنان آتشی بر پا خواهم نمود که هر چه در اطرافشان باشد، بسوزاند.»

Sien die hoofstuk Kopieer

هزارۀ نو

14 من تو را بر حسب ثمرۀ کردارت جزا خواهم داد، و آتشی در جنگل تو خواهم افروخت، که تمامی حوالی تو را در کام خواهد کشید؛» این است فرمودۀ خداوند.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

14 و خداوند میگوید برحسب ثمره اعمال شما به شما عقوبت خواهم رسانید وآتشی در جنگل این (شهر) خواهم افروخت که تمامی حوالی آن را خواهد سوزانید.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

14 امّا من تو را به‌خاطر شرارتت مجازات خواهم کرد. من کاخ تو را به آتش می‌کشم و در اطراف آن ‌همه‌چیز را می‌سوزانم. من خداوند چنین گفته‌ام.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 امّا من تو را به‌خاطر شرارتت مجازات خواهم کرد. من کاخ تو را به آتش خواهم کشید و در اطراف آن ‌همه‌چیز را خواهم سوزاند. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 مطابق ثمره کارهایتان شما را مجازات خواهم کرد، و آتشی در جنگل این شهر خواهم افروخت که تمامی حوالی آن را خواهد سوزانید.» خداوند می‌گوید.

Sien die hoofstuk Kopieer




اِرمیا 21:14

Volg ons:

Advertensies


Advertensies