اِرمیا 15:16 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 آنچه به من تاب و تحمل میدهد، کلام توست که خوراک روح گرسنهٔ من است؛ کلام تو دل اندوهگین مرا شاد و خرم میسازد. ای خداوند لشکرهای آسمان، چه افتخار بزرگی است که نام تو را بر خود دارم! Sien die hoofstukهزارۀ نو16 سخنانت یافت شد، و آنها را خوردم، و کلامت شادی و لذت دل من گردید. Sien die hoofstukPersian Old Version16 سخنان تویافت شد و آنها را خوردم و کلام تو شادی وابتهاج دل من گردید. زیرا که به نام توای یهوه خدای صبایوت نامیده شدهام. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید16 تو با من سخن گفتی من به هر کلمهٔ آن گوش دادم. ای خداوند، خدای متعال، من به تو تعلّق دارم و گفتار تو قلب مرا از شادی و خوشی سرشار میسازد. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 تو با من سخن گفتی و من به هر کلمۀ آن گوش دادم. ای یَهْوه، خدای متعال، من به تو تعلّق دارم و گفتار تو قلب مرا از شادی و خوشی سرشار میسازد. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 سخنان تو یافت شد و آنها را خوردم، و کلام تو شادی و لذت دل من گردید. زیرا که به نام تو، ای یهوه، خدای صِبایوت نامیده شدهام. Sien die hoofstuk |