Aanlyn Bybel

- Advertensies -




اِشعیا 29:22 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 بنابراین، خداوندی که ابراهیم را رهانید دربارهٔ اسرائیل چنین می‌گوید: «ای قوم من، از این به بعد دیگر سرافکنده نخواهید شد و رنگ چهره‌تان از ترس نخواهد پرید.

Sien die hoofstuk Kopieer

هزارۀ نو

22 از این رو خداوند که ابراهیم را فدیه داده است به خاندان یعقوب چنین می‌گوید: «یعقوب دیگر شرمسار نخواهد شد و دیگر رنگ از رخسار نخواهد باخت.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

22 بنابراین خداوندکه ابراهیم را فدیه داده است درباره خاندان یعقوب چنین میگوید که از این به بعد یعقوب خجل نخواهد شد و رنگ چهرهاش دیگرنخواهد پرید.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

22 پس اکنون خداوند، خدای اسرائیل که ابراهیم را از سختی‌ها رهانید، می‌گوید: «ای قوم من، شما بیش از این بی‌آبرو نخواهید شد، و صورتهای شما دیگر از شرم، رنگ‌پریده نخواهد بود.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 پس اکنون خداوندی که ابراهیم را رهایی داد، می‌گوید: «ای قوم من، شما بیش از این بی‌آبرو نخواهید شد، و صورت‌های شما دیگر از شرم، رنگ‌پریده نخواهد بود.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 بنابراین خداوند که ابراهیم را فدیه داده است، درباره خاندان یعقوب چنین می‌گوید: «از این به بعد یعقوب خجل نخواهد شد و رنگ چهره‌اش دیگر نخواهد پرید.

Sien die hoofstuk Kopieer




اِشعیا 29:22

Volg ons:

Advertensies


Advertensies