اِشعیا 27:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4-5 دیگر بر تاکستان خود خشمگین نیستم. اگر ببینم خارها مزاحمش هستند، آنها را یکجا آتش خواهم زد، مگر اینکه دشمنان قوم من تسلیم شوند و از من تقاضای صلح کنند.» Sien die hoofstukهزارۀ نو4 خشمی ندارم. کاش که خار و خَس به جنگم میآمدند، تا بر آنها حمله برده، جملۀ آنها را به آتش میسوزاندم. Sien die hoofstukPersian Old Version4 خشم ندارم. کاش که خس و خار با من به جنگ میآمدند تا بر آنها هجوم آورده، آنها را با هم میسوزانیدم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید4 من دیگر از این تاکستان خشمگین نیستم. اگر در آن خار و خلنگ مزاحمی میبود، من آن را کاملاً آتش میزدم. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 من دیگر از این تاکستان خشمگین نیستم. اگر در آن خاروخس بود، من علیه آنها برخاسته آنها را کاملاً به آتش میکشیدم. Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 خشمی ندارم. کاش که خس و خار با من به جنگ میآمدند، تا بر آنها هجوم آورده، آنها را با هم میسوزانیدم. Sien die hoofstuk |