Aanlyn Bybel

- Advertensies -




اِشعیا 13:17 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 «من مادها را که توجهی به طلا و نقره ندارند به ضد بابِلی‌ها برخواهم انگیخت تا بابِلی‌ها نتوانند با پیشکش کردن ثروت خود جان خود را نجات دهند.

Sien die hoofstuk Kopieer

هزارۀ نو

17 اینک من مادها را بر آنان بر خواهم انگیخت، که نقره را به چیزی نمی‌شمارند و به طلا رغبتی ندارند.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

17 اینک من مادیان را بر ایشان خواهم برانگیخت که نقره را به حساب نمی آورند و طلا را دوست نمی دارند.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

17 خداوند می‌گوید: «من دولت ماد را برمی‌انگیزم تا به بابل حمله کند. آنها برای نقره اهمیّتی قایل نیستند و طلا آنها را وسوسه نمی‌کند.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 خداوند می‌گوید: «من دولت ماد را علیه بابِل برمی‌انگیزم. آن‌ها برای نقره ارزشی قائل نیستند و طلا آن‌ها را وسوسه نمی‌کند.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 اینک من مادها را بر ایشان خواهم برانگیخت که نقره را به چیزی نمی‌شمارند و طلا را دوست نمی‌دارند.

Sien die hoofstuk Kopieer




اِشعیا 13:17

Volg ons:

Advertensies


Advertensies