عبرانیان 6:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 امید کاملی که ما به نجات خود داریم، برای جان ما همچون لنگری است نیرومند که به هنگام توفانها ما را ثابت و استوار نگاه میدارد. همین امید است که ما را به داخل قدس درونی میبرد. Sien die hoofstukهزارۀ نو19 این امید، به منزلۀ لنگری محکم و ایمن برای جان ماست، امیدی که به محرابِ درون حجاب راه مییابد، Sien die hoofstukPersian Old Version19 وآن را مثل لنگری برای جان خود ثابت و پایدارداریم که در درون حجاب داخل شده است، Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید19 آن امیدی كه ما داریم مثل لنگری برای جانهای ماست. آن امید، قوی و مطمئن است كه از پردهٔ معبد گذشته و به مقدّسترین مکان وارد میشود؛ Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 آن امیدی که ما داریم مثل لنگری برای جانهای ما است. آن امید، قوی و مطمئن است که از پردۀ معبد گذشته و به مقدّسترین مکان وارد میشود؛ Sien die hoofstukکتاب مقدس به زبان بندری19 ایی امید بِی جُنِمُ، مثه پاوِرَهئین که مطمئن و کایُمِن، امیدی که به اُ طَرَه پرده چادِر اَرِه، به قدس الاقداس، Sien die hoofstuk |