Aanlyn Bybel

- Advertensies -




پیدایش 6:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 از تمام حیوانات، یک جفت نر و ماده با خود به داخل کشتی ببر، تا از خطر این طوفان در امان باشند.

Sien die hoofstuk Kopieer

هزارۀ نو

19 از همۀ جانداران، از هر ذی‌جسدی، جفتی از هر گونه، به درون کشتی ببر تا آنها را با خود زنده نگاه داری. نر و ماده باشند.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

19 و ازجمیع حیوانات، از هر ذی جسدی، جفتی از همه به کشتی در خواهی آورد، تا با خویشتن زنده نگاه داری، نر و ماده باشند.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

19-20 از تمام ‌حیوانات ‌یعنی پرندگان‌، چارپایان ‌و خزندگان ‌یک ‌جفت ‌نر و ماده‌ با خودت ‌به‌ كشتی ببر تا آنها را زنده ‌نگاه‌داری‌.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19-20 از تمام ‌حیوانات ‌یعنی پرندگان‌، چهارپایان ‌و خزندگان، از هرگونه ‌یک ‌جفت ‌نر و مادّه‌ با خودت ‌به‌ کشتی ببر تا آن‌ها را زنده ‌نگاه‌داری‌.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و از جمیع حیوانات، از هر جانداری، جفتی از همه به کشتی در خواهی آورد، تا با خویشتن زنده نگاه داری. آنها نر و ماده خواهند بود.

Sien die hoofstuk Kopieer




پیدایش 6:19

Volg ons:

Advertensies


Advertensies