Aanlyn Bybel

- Advertensies -




پیدایش 19:5 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 فریاد زدند: «ای لوط، آن دو مرد را که امشب میهمان تو هستند، پیش ما بیرون بیاور تا آنها را بشناسیم.»

Sien die hoofstuk Kopieer

هزارۀ نو

5 آنان لوط را ندا در داده، گفتند: «آن مردان که امشب نزد تو درآمدند، کجایند؟ آنان را نزد ما بیرون آور تا بدیشان درآییم.»

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

5 و به لوط ندا درداده، گفتند: «آن دو مرد که امشب به نزد تو درآمدند، کجا هستند؟ آنها رانزد ما بیرون آور تا ایشان را بشناسیم.»

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

5 آنها لوط ‌را صدا می‌كردند كه‌ بیرون‌ بیاید و می‌پرسیدند: «آن ‌مردانی كه‌ آمده‌اند تا امشب ‌در خانهٔ تو بمانند، كجا هستند؟ آنها را بیرون ‌بیاور.» آنها می‌خواستند با این ‌مردان ‌رابطهٔ جنسی داشته ‌باشند.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 آن‌ها لوط ‌را صدا می‌کردند که‌ بیرون‌ بیاید و می‌گفتند: «آن ‌مردانی که‌ آمده‌اند تا امشب ‌در خانۀ تو بمانند، کجا هستند؟ آن‌ها را بیرون ‌بیاور تا با آن‌ها هم‌خواب شویم.»

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و به لوط ندا در‌ داده، گفتند: «آن دو مرد که امشب به نزد تو آمدند، کجا هستند؟ آنها را نزد ما بیرون آور تا به ایشان در آییم.»

Sien die hoofstuk Kopieer




پیدایش 19:5

Volg ons:

Advertensies


Advertensies