Aanlyn Bybel

- Advertensies -




دانیال 4:26 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 اما چون گفته شد کنده و ریشه‌ها در زمین باقی بماند، پس وقتی پی ببری که خدا بر زمین حکومت می‌کند، آنگاه دوباره بر تخت سلطنت خواهی نشست.

Sien die hoofstuk Kopieer

هزارۀ نو

26 چنانکه فرمان آمد تا کُنده و ریشه‌های درخت واگذاشته شود، چون دریابی آسمان است که حکم می‌رانَد، پادشاهیِ تو نیز به تو بازگردانیده خواهد شد.

Sien die hoofstuk Kopieer

Persian Old Version

26 و چون گفتند که کنده ریشه های درخت را واگذارید، پس سلطنت تو برایت برقرار خواهد ماند بعد از آنکه دانسته باشی که آسمانها حکمرانی میکنند.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید

26 فرشته گفت: کُنده و ریشهٔ درخت را در زمین باقی گذارید. معنی آن اینست: بعد از اینکه تو دانستی فرمانروایی از جانب خداوند است، دوباره پادشاه خواهی شد.

Sien die hoofstuk Kopieer

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 فرشته گفت: کُنده و ریشۀ درخت را در زمین باقی گذارید. معنی آن این است: بعد از این‌که تو دانستی فرمانروایی از جانب خداوند است، دوباره پادشاه خواهی شد.

Sien die hoofstuk Kopieer

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 و چنانکه فرمان آمد که کُنده و ریشه‌های درخت را واگذارید، پس سلطنت تو برایت برقرار خواهد ماند، بعد از آنکه دانسته باشی که آسمان است که حکمرانی می‌کند.

Sien die hoofstuk Kopieer




دانیال 4:26

Volg ons:

Advertensies


Advertensies