۲تواریخ 25:11 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 آنگاه اَمَصیا با شجاعت سپاه خود را به «درهٔ نمک» برد و در آنجا ده هزار نفر از ادومیها را کشت. Sien die hoofstukهزارۀ نو11 اما اَمَصیا دل قوی ساخته، سپاهیان خود را به سوی وادی نمک هدایت کرد و ده هزار تن از اهالی سِعیر را به هلاکت رساند. Sien die hoofstukPersian Old Version11 و امصیا خویشتن را تقویت نموده، قوم خود را بیرون برد و به وادی الملح رسیده، ده هزار نفر از بنی سعیر را کشت. Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید11 امصیا با شجاعت ارتش خود را به درّهٔ نمک رهبری کرد و در آنجا ده هزار سرباز اَدومی را کشتند، Sien die hoofstukمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 اَمَصیا با شجاعت سپاه خود را به درّۀ نمک رهبری کرد و آنها در آنجا دههزار سرباز اَدومی را کشتند، Sien die hoofstukکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 و اَمَصیا خویشتن را قوی نموده، قوم خود را بیرون برد و به وادی نمک رسیده، ده هزار نفر از پسران سِعیر را کشت. Sien die hoofstuk |