Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




प्रेरित 9:42 - परमेस्वर को सच्चो वचन

42 जौ खबर पूरे याफा मैं फैल गई, और निरे आदमी प्रभु के ऊपर बिस्वास करीं।

Sien die hoofstuk Kopieer

राना थारु नयाँ नियम

42 अब जा बात सारा योप्पा गाउँ भर फैलीगओ, और बहुत जनै प्रभु येशूमे बिश्वास करीं।

Sien die hoofstuk Kopieer




प्रेरित 9:42
17 Kruisverwysings  

जौ सुनकै ईसु कही, “जौ बिमारी मौत की नाय है, पर परमेस्वर की महिमा के ताहीं है, कि बाके जरिये परमेस्वर के लौड़ा की महिमा होबै।”


तौ जो यहूदि मरियम के झोने आए रहैं, और ईसु को ऐसो काम देखीं रहै, उनमैं से तमान जनी बाके ऊपर बिस्वास करीं।


काहैकि बाकी बजह से तमान यहूदि चले गै और ईसु मैं बिस्वास करीं।


ईसु चिल्लाए कै कही, “जो मेरे ऊपर बिस्वास करथै, बौ मेरे ऊपर नाय बल्कि मेरे भेजन बारे के ऊपर बिस्वास करथै।


और अब याफा मैं कोई आदमी कै पनार दियौ जो सिमौन नाओं के एक आदमी कै बापस लै आबै जोकै जो पतरस कहो जाथै।


और उनकै सब बात बताए कै याफा कै पनारी।


और कुर्नेलियुस हमकै बताई कि कैसे एक दिन बौ अपनेई घरै एक स्वर्गदूत कै देखी रहै, जो बासे कही, ‘याफा के ताहीं कोई ऐसो आदमी कै पनारै जोको पूरो नाओं सिमौन पतरस है।


और प्रभु की ताकत उनके संग रहै, और तादात मैं लोग बिस्वास करीं और प्रभु के घाँईं मुड़ गै।


“जब मैं याफा सहर मैं प्रार्थना करत रहौं, तौ मैं एक दर्सन मैं देखो कि आसमान से कछु नीचे आए रौ है, जो स्वर्ग के चारौ कोने से एक बड़ी चद्दर के तराहनी उतारी जाए रइ है, और बौ मेरे झोने आयकै ठहर गई।


तौ लुद्दा और सारोन के सब रहन बारे बाकै देखकै प्रभु के घाँईं मुरक गै।


याफा मैं तबीता नाओं की एक बईय्यर रहै, जो एक विस्वासन रहै। ग्रीक मैं बाको नाओं दोरकास है, जोको मतलब है “एक हीरन।” बौ अपनो सारो समय अच्छो करन और गरीबन की मदत करन मैं बिताई।


लुद्दा याफा से जद्धा दूर नाय रहै, जब लुद्दा मैं चेला सुनी की पतरस याफा मैं है, तौ बे दुई जनी कै खबर के संग पनारकै नहोरे करीं, “कि जल्दी हमरे झोने आए जा।”


पतरस याफा मैं कोई सिमौन नाओं के चमड़ा को कारोबार करन बारे के हींना निरे दिन तक रहो।


Volg ons:

Advertensies


Advertensies