Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




2 तिमोथी 1:8 - परमेस्वर को सच्चो वचन

8 तभई हमरे प्रभु की गभाई से, और मोसे जो बाको कैदी हौं, सरमाबै मत्ती, पर बौ परमेस्वर की सामर्थ्य से सुसमाचार के ताहीं दुख मैं सहभागी हो।

Sien die hoofstuk Kopieer

राना थारु नयाँ नियम

8 जहेमारे दुस्रे आदमीनके हमर प्रभु येशू ख्रीष्टके बारेमे बतानमे मत् सर्माबए, और तोके जा बातसे फिर सर्मानके नाए चाहो, कि मए ख्रीष्टको सेवा करनके कारण जेलमे हओं। बल्कि तोके बहे शक्तिके प्रयोग करनके चाहो जो परमेश्वर तोके देतहए, और अच्छो समाचारके ताहीं जो दुख मए सहत हओं बोमे तए मोके साथ देए।

Sien die hoofstuk Kopieer




2 तिमोथी 1:8
48 Kruisverwysings  

जो कोई व्यभिचारी और पापी पीढ़ी के बीच मोसे और मेरी बातन से सर्मागो, तौ इंसान को लौड़ा भी जब बौ पवित्र दूतन के संग अपने दऊवा की महिमा समेत आगो, तौ बहो से सर्मागो।”


जो कोई मोसे और मेरी बातन से सरमागो; इंसान को लौड़ा भी जब अपनी, और अपने दऊवा की, और पवित्र स्वर्गदूतन की महिमा सुंदा आगो, तौ तुमसे सरम आगी।


और तुम्हऊँ मेरे गभा हौ काहैकि तुम सुरू से मेरे संग रहे हौ।


जो जौ देखी, बहे जौ गभाई दई है, और बाकी गभाई सच्ची है; और बौ जानथै, कि सच्ची कहथै कि तुम बिस्वास करौ।


प्रेरित जौ बात से खुस हुईकै पंचायत के अग्गु से निकर गै, कि हम ईसु के नाओं के ताहीं बेईज्जत होन के लायक तौ बने।


काहैकि मैं सुसमाचार से नाय सरमाथौं, जहेमारे बौ सबै बिस्वास करन बारेन के ताहीं पहले तौ यहूदि फिर यूनानी के उद्धार के ताहीं परमेस्वर की सामर्थ्य है।


अब जो तुमकै मेरे सुसमाचार मतलब ईसु मसीह के बारे मैं उपदेस के अनुसार निठाठौर कर सकथै, बौ भेद के उजियारे के अनुसार जो अनंत से लुको रहो। इसलै आबौ आपन परमेस्वर कि महिमा करैं!


जैसे कि सास्त्र मैं लिखो है, “तुमरे खातिर हमैं हर समय मौत को खतरा है; हमरे संग मरन बारी भेंड़-बकरियन के जैसे बर्ताव करो जाएरौ है।”


जैसे कि सास्त्र मैं लिखो है, “देखौ मैं सिय्योन पहाड़ मैं एक ठेस लगन को पथरा, और ठोकर खान की चट्टान रखथौं, और जो बाके ऊपर बिस्वास करैगो बौ कहु उदास नाय होगो।”


कि मसीह को संदेस तुमरे मैं पक्को हुई गौ है


सच्चाई के बचन से, परमेस्वर की सामर्थ्य से, धार्मिकता के हथियारन से जो दाँए-बाँए हातन मैं है,


जौ बजह से, मैं पौलुस, मसीह ईसु को कैदी, तुम गैर यहूदि के खातिर, परमेस्वर से प्रार्थना करथौं।


मैं तुमसे नहोरे करथौं, तौ उदास मत होबौ काहैकि मैं तुमरे ताहीं जौ कलेस सह रौ हौ; जौ सब तुमरे फायदे के ताहीं है।


मैं जो प्रभु मैं कैदी हौं तुमसे नहोरे करथौं, काहैकि मैं प्रभु की सेवा करथौं: कि जो बुलाहट से तुम बुलाए गै रहो, बहे के योग्य चाल चलौ।


प्रभु के नाओं से, मैं तुमकै चितौनी देथौं: कि जैसे गैर यहूदि जो बेकार बिचार करथैं, बैसो तुम मत चलौ।


तुम हमेसा मेरे दिल मैं हौ! और तभई मैं खाली जौ सोचथौं कि मैं तुमरे ताहीं मैं का करौं। काहैकि तुम सब मेरे संग जौ विसेसाधिकार के अनुग्रह मैं भागीदार भै हौ जो न्याई परमेस्वर मोकै सामर्थ्य दई है, अब मैं जेल मैं हौं और संगै-संग मैं सुसमाचार की रक्छा करन और जाकै मजबूती से समर्पित करन ताहीं बंधन से आजाद रहौं।


मैं बस जहे चाहथौं, कि मसीह कै जानैं और बाके पुनरुत्थान की सामर्थ्य कै महसूस करैं, बाके दुखन मैं भागीदार होमैं और बाकी मौत मैं बाके जैसो बनै,


जो मोकै ताकत देथै बौ मसीह के जरिये मैं सब परिस्थियन को सामना कर सकथौं।


बाकी महिमा की सक्ति के अनुसार सब तरहन जैसी सामर्थ्य और ताकतबर होते जाबौ, हिंयाँ ले कि खुसी के संग सब तरहन से धीरज और सहनसीलता दिखाए सकौ।


अब मैं बे दुखन की बजह से खुसी मनाथौं, जो तुमरे ताहीं दुख उठाथौं, और मसीह के कलेस की घटी बाके सरीर के ताहीं जैसो कि कलीसिया के ताहीं अपने सरीर मैं पूरी कर देथौं।


जबले हम तुमरे संग रहैं, हम तुमसे कहे करत रहैं, कि हमैं कलेस उठान पड़ंगे, और ऐसो भौ है; और तुम अच्छी तरह से जानथौ, बहे भौ।


जो पूरी मानव जाति कै छुड़ान के ताहीं खुदकै दै दई। जौ सई समय मैं गभा रहै, कि परमेस्वर चाहथै, कि सबकै बचाओ जाए सकै,


पर जौ हमरे उद्धारकर्ता, ईसु मसीह के आन से हमैं पता चलो है। बौ मौत की सक्ति कै खतम कर दई है और सुसमाचार के जरिया अनंत जिंदगी कै दिखाई है।


जौ बजह से कि मैं जे चीजन कै भुगत्थौं, पर मैं अभऊ बिस्वास से भरो हौं, काहैकि मैं जानथौं कि जोके ऊपर मैं भरोसो करो हौं, और मोकै यकीन है कि बौ बहे दिन ले समारे रखान मैं कामयाब है, जो बौ मोकै सौंपीं है।


प्रभु उनेसिफुरुस के परिवार ऊपर दया करी, काहैकि मोकै निरे बार मेरे जी कै ठंडो करी, और मेरी जंजीरन से लज्जित नाय भौ;


ईसु मसीह के एक बफादार सैनिक के रूप मैं, दुख को अपनो हिस्सा लै लियौ।


ईसु मसीह कै याद करौ, जो मौत से जी उठ गौ रहै, जो दाऊद के बंस को रहै, जैसे कि जो सुसमाचार मैं सुनाथौं बामै पढ़ाओ जाथै।


काहैकि मैं सुसमाचार को प्रचार करथौं, मोकै तकलीफ होथै और मैं एक गुन्हेगार के तराहनी बेड़ियन मैं भंद जाथौं। पर परमेस्वर को बचन बेड़ियन मैं नाय है,


पर प्रभु मेरे संग रहै और मोकै सक्ति दई, जोसे कि मैं सबै गैर यहूदिन कै सुनन के ताहीं पूरो सुसमाचार को प्रचार करन मैं काबिल रहौं; और प्रभु मोकै सेरा के मोहों से बचाई।


पर तुमकै हर हाल मैं खुदकै काबु मैं रखनो चाहिए, दुख सहबौ, सुसमाचार प्रचारक को काम करौ और अपनी पूरी जिम्मेदारी परमेस्वर के सेवक के रूप मैं निभाबौ।


बे तुमरे ताहीं हैं, जो बिस्वास के जरिये से परमेस्वर की सामर्थ्य के जरिये बौ उद्धार के ताहीं सई सलामत रखे जाथैं जो समय के अंत मैं दिखाई देन के ताहीं तैयार है।


और हम देखे हैं और दुसरेन कै गभाई देथैं कि दऊवा अपने लौड़ा कै दुनिया को उद्धारकर्ता बनन के ताहीं भेजी रहै।


जो तुमकै ठोकर खबान से बचाए सकथै, बौ अपने महिमामय मौजुदगी मैं तुम्हैं निर्दोस और खुस करकै खड़ो कर सकथै।


और जो कछु बौ देखी बौ सब यूहन्ना बताए दई। जौ पूरो परमेस्वर के संदेस और ईसु मसीह के प्रकासन की गभाई के जरिया करे गै सच्चाई के बारे मैं बाको लेखा जोखा है।


मैं तुमरो भईय्या यूहन्ना हौं, और ईसु के पिछलगुआ के हानी मैं बे लोगन के ताहीं दुख को धीरज से सहन करन मैं तुमरो भागीदार हौं, जो बाके राज्य से मेल खाथैं। मोए पतमुस टीला मैं रखो गौ रहै काहैकि मैं परमेस्वर के बचन और ईसु के जरिया बताई गई सच्ची गभाई दौ रहौं।


बौ मेम्ना के खून और सत्य की गभाई के जरिया जोको प्रचार करी रहै, बामै जय पाई; और बे अपनी ज्यान से इतनो प्रेम नाय करीं कि बे मरन कै तैयार नाय होमैं।


मैं बाकी आराधना करन के ताहीं बाके पाँव झोने गिर पड़ो, लेकिन बौ मोसे कही, “ऐसो मत कर! मैं तुमरे संग और दुसरे विस्वासी भईय्यन को संगी दास हौं, काहैकि ईसु की गभाई भविस्यवाँड़ी की आत्मा है। परमेस्वर की आराधना करौ!”


Volg ons:

Advertensies


Advertensies