Markos 8:31 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ31 Dai amaasi ʌSuusi gʌaagacai mamaatʌtuldimi dai aagidi sai ʌgai viaacatadai ʌmo sʌʌlicami dai viaacatadai issʌʌlicʌdʌ soimaa taatagi dai aagidi sai mosgajiaadʌrʌ viaa agaitadai ʌtʌtʌaanʌdami ʌʌmadu ʌpapaali tʌtʌaanʌdamigadʌ dai ʌʌmadu ʌmamaatʌtuldiadami sʌʌlicami. Dai aagidi ʌʌpʌ mʌsai muaa agaitadai dai aagidi sai bovaica tasaicʌdʌ duaaca agaitadai. Sien die hoofstukNorthern Tepehuan Bible31 Dai bhodïrï Suxi maa ñoki gï mamaatïrdami. Daidi potïtïdai, —Aanï ïr Diuxi otosadï ix makïdï aagai Diuxi ïïki dai gï agadamu xi naana maaxi biakagi aanï soi ïrhiaragai gin abhana— itïtïdai. —Daiñi, go gupudagai bipiakami ïmadï bhaitï gukakamigadï go daxdadami ïmadï go maatïtuldiadami sïïrhikami bïïxkatai potïimu xi aanï maiti ïr soiñi dai gajiadïrï gin biamu ïgai— itïtïdai. —Dai gï aagadamu xi gin muatuda ïgai dai bhobai baika tasaikïdï ïpamu duakamu aanï— itïtïdai. Sien die hoofstuk |
Amaasi ʌSuusi itʌtʌdai: ―Aapimʌ cʌʌ maatʌ isduucai oojisi Diuusi ñiooquidʌrʌ daidʌ icaiti: Ʌsʌʌlicami viaacami ismaacʌdʌ daasi aagai Diuusi ʌtʌtʌaanʌdamigadʌ ʌjudidíu gajiaadʌrʌ viaa agai. Dai ʌgai ʌrʌgai vaa ismaacʌdʌ vaamioma gatʌaanʌda agai Diuusi iduñia gomaasi. Dai gomaasi ʌrʌmo istumaasi cʌʌgaducamicamu ʌgai vʌʌtarʌ ismaacʌdʌ vaavoitudagi. Ascaiti Diuusi ñiooquidʌrʌ.
Dai gooquiʌrʌ itʌtʌdai ʌSuusi: ―Vʌʌsi istumaasi ismaacʌdʌ soimaa taata aanʌ ʌrʌgai isducatai gʌnaagidi aanʌ aidʌsi quiaa gʌnʌʌmadu daacatadai, sai viaacatadai siʌpʌduñiagi vʌʌsi gomaasi ismaacʌdʌ gʌaagai ʌliivroʌrʌ ismaacʌdʌ ooja Moseesacaru dai ismaacʌdʌ ooja ʌDiuusi ñiñiooquituldiadamigadʌ dai ismaacʌdʌ oojisi Salmosi liivrugadʌrʌ giñaagaitai ―astʌtʌdai ʌSuusi.