Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Markos 8:23 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ

23 Taidʌ ʌSuusi noviaiñdʌrʌ bʌi ʌcʌʌli dai vaidacai ugidiana ʌBetasaida. Dai ami vuupujiana tʌi gʌsisivaraga dai vuupuidʌ daama darai gʌnoonovi, dai tʌcacai sabaig istuiditadai isnʌaadagi tomasi palʌpi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Northern Tepehuan Bible

23 Taidi go Suxi nobiañdïrï bhïiyi go kïïrhi dai baidaja ugidana Betsaida. Dai bhodïrï bupuidïrï tïi Suxi xixibaradï dai bupuidïana taata noonobikïdï. Dai bhodïrï tïkakai sa bhai nïayi.

Sien die hoofstuk Kopieer




Markos 8:23
12 Kruisverwysings  

Dai sʌʌlicʌdʌ daañimi daidʌ itʌtʌdai: ―Giñmara ooqui atcayooga muu. Tinda pai daama daraasa gʌnoonovi vai duaadʌna ʌgai dai oidacana ―astʌtʌdai ʌJairo.


Taidʌ ʌSuusi ʌcovai vaidacai siaaco maitiipucatadai oodami dai naanacadʌ ʌraana vaapai gʌmamasquiga dai sisivi gʌnovi dai taata nʌnʌdʌ.


Taidʌ ismaacʌdʌ mainʌaadatadai nʌnʌaava daidʌ itʌtʌdai: ―Nʌidi aanʌ oodami ʌpa maasi uusi dʌmos ajioopai ―ascaiti.


Taidʌ ʌSuusi ootoi ʌcʌʌli sai noragʌna daidʌ itʌtʌdai: ―Maiti vaaqui Betasaidʌrʌ, dai tomali maiaagiada imaasi tomali ʌmaadutai ―astʌtʌdai.


Taidʌ ʌgʌʌ tʌaanʌdami noviaiñdʌrʌ bʌi ʌali gʌʌli dai ʌcovai vaidacai daidʌ itʌtʌdai: ―¿Tumaasi giñaagida ʌlidi aapi? ―astʌtʌdai ʌgʌʌ tʌaanʌdami.


Amaasi ʌSaulo cʌquiva dʌvʌʌrapidʌrʌ, dʌmos maitistui isnʌnʌavagi tomalaachi. Taidʌ ʌaaduñdʌ vaidacai Damascoamu.


Ʌsʌʌlicami maiʌpaa maascamu ʌgai ismaacʌdʌ ootosi aanʌ aaduñdʌcardu, Aidʌsi cavuvaidia iñagaitadai aanʌ ʌgai Ejiipituaiñdʌrʌ. Dʌmos ʌgai maiʌʌgi ʌsʌʌlicami. Cascʌdʌ gajiaadʌrʌ viaa aanʌ ʌgai. Ascaiti Diuusi.


Cascʌdʌ gʌnaagidi aanʌ mʌsai giñdaanʌiña ansai gʌnsoicʌdagi mʌsai cʌʌgacʌrʌ oidacana dai aanʌ gia gʌnsoicʌdamu mʌsai cʌʌgacʌrʌ oidacana. Dai gʌnaagidi aanʌ ʌʌpʌ mʌsai giñdaanʌiña ansai gʌnsoicʌdana mʌsai ivuaadana istumaasi aanʌ ipʌlidi vai poduucai maisiaa ʌʌradamu aapimʌ. Dai gʌnsoicʌdamu aanʌ iscʌʌga maatʌ caʌca aapimʌ giñmamaatʌtuldiaragadʌ.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies