Lukas 8:21 - Tepehuan Northern: Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ21 Dʌmos ʌSuusi potʌtʌdai: ―Sioorʌ caʌcagi Diuusi ñiooquidʌ dai ʌʌgiditai caʌcagi ʌgiava ʌgai daidʌ ʌrgiñdaada ducami ʌʌmadu giñsusuuculi ducami ―astʌtʌdai. Sien die hoofstukNorthern Tepehuan Bible21 Daidi Suxi potïtïdai, —Aanï gin dïïdï dai gin susukurhi duu nïidi bïïxkatai ix makïdï ïïgida kaïkagi Diuxi ñokidï— itïtïdai. Sien die hoofstuk |
Daidʌ ʌstucai ismaacʌdʌ cʌʌgaducami dʌvʌʌriʌrʌ suuli ʌgai ʌrʌoodami ismaacʌdʌ baigʌnʌliaracʌdʌ caʌca ʌlidiña Diuusi ñiooquidʌ dai vʌʌsi ʌʌgidiña istumaasi mamaatʌrʌi Diuusi ñiooquidʌrʌ dai ʌgai ismaacʌdʌ apiavaavoitudai dai mamaatʌtuldi aa ʌgai ismaacʌdʌ vʌtʌmʌ mamaatʌrʌi ʌgai ʌgai daidʌ ʌriibiadʌ gʌnducami.
Oodami maivaavoitudadami soi duucai nʌidi ʌʌmo oodami dai cʌʌga nʌidi aa oodami. Aanʌ ʌʌpʌ poduucai nʌidiña oodami maiquiaa vaavoitudacai Suusi Cristo dai asta Suusi Cristo soi duucai nʌidiña aanʌ. Dʌmos sivi cavaavoitu aanʌ Suusi Cristo dai ʌmadugan duucai nʌidi aanʌ oodami. Maiquiaa vaavoitudaitai aanʌ Suusi Cristo ʌpan duucai nʌidi aanʌ oodami poduucai isduucai ʌmaivaavoitudadami nʌidi oodami. Ʌʌquioma poduu nʌidi aanʌ ʌSuusi Cristo dʌmos sivi camaipoduu nʌidi aanʌ ʌgai.